Selma Lagerlöf: Het schreien van Rachel

Selma Lagerlöf: Het schreien van Rachel.

Omslag Selma LagerlöfEen verhaal van de bekende Zweedse schrijfster Selma Lagerlöf (1858-1940). Vertaald door Bertie van der Meij.

Op het omslag een linosnede van Bertie van der Meij. Alle tekst is met de hand gezet en gedrukt op de persen van Falstaff & Fakir. Het verhaal (10 blz) is gezet uit de Cochin, het titelblad en de voorkant van het omslag uit de Egmont. Bindwijze: cahiersteek. Aan het begin een mooie sierkapitaal, zie foto hieronder.

Formaat boekje: 19,2 cm hoog, 13 cm breed
Omvang: 16 pagina’s
Oplage: 75 exemplaren, handgenummerd

–> BESTELLEN?

Verschenen in augustus 2014.

Honderd jaar geleden in augustus 1914 brak de Eerste Wereldoorlog uit. Anno 2014 zijn er zoveel brandhaarden in de wereld dat het erop lijkt dat vrede en verdraagzaamheid verder van de mensheid af staan dan ooit. Deze zomer las ik Selma Lagerlöfs verhaal “Rakels gråt” (Het schreien van Rachel) en ik vond dat dit een nieuwe vertaling verdiende. Lagerlöf (Nobelprijs voor de literatuur 1909) schreef het in augustus 1914. Via de legende over de schreiende Rachel uit het Oude Testament trekt zij een lijn van onze prehistorische voorouders naar de moderne mens en laat zo de wanhoop zien van moeders uit alle tijden over het lot van hun kinderen, overal ter wereld waar oorlogsgeweld is.

Sierkapitaal

 

*****