Bellman

Dit voorjaar blogde ik al eens over een drukkersproject waarvan ik toen het eindresultaat nog niet kon laten zien. Het ging om een van mijn vertaalde liedjes van de 18e-eeuwse Zweedse troubadour Bellman, gedrukt met de muzieknoten erbij. Dat druksel, een 1 x gevouwen blad, was bestemd voor een afscheidscadeau dat zou worden aangeboden aan Bubb Kuyper als dank voor zijn inspirerend voorzitterschap van de Stichting Drukwerk in de Marge. De deelnemende margedrukkers was gevraagd iets te maken over het thema Het Goede Leven. Een fraai kistje – met 56 verschillende druksels erin – is afgelopen zaterdag op de Boekkunstbeurs aan het feestvarken overhandigd. Dus nu kan ik mijn bijdrage met een gerust hart laten zien:

Een leuke kant aan dit cadeau is dat iedere drukker die heeft bijgedragen zo’n zelfde prachtige kist krijgt! Er zijn er 75 gemaakt. We hebben namelijk allemaal een oplage van 75 exemplaren van ons drukwerk ingeleverd. (Even rekenen: er moet dus nog een aantal kistjes over zijn, bestemd voor verkoop. Voor informatie verwijs ik u naar Drukwerk in de Marge. Maar ik vrees dat u er snel bij moet zijn.)
Ik dacht dat ik van mijn bijdrage maar 2 extra exemplaren had gedrukt voor mijn archief. Maar toen ik dat vandaag even checkte vond ik er zowaar nóg 2. Iemand belangstelling? (Inmiddels vergeven.)

In de bladmuziek van mijn bijdrage heb ik trouwens een fout gemaakt. Wie ziet ‘m? De eerste die me vertelt waar de fout zit, krijgt een door mij gesigneerd exemplaar van het boek Sterven van liefde en leven van wijn cadeau, mijn vertaling van 35 liederen van Bellman, uitgegeven in 2003 door Uitgeverij Voltaire.

*****